工作上要创新,学习上要努力,写论文要使劲找出一些新点子……这么多的事情真是要“绞尽脑汁”才有可能做出来啊!是不是想得头痛了呢?且先把那许多事情放在一边,来学学这个“绞尽脑汁”怎么说。也许学完了,你就有新点子了呢。
1. He had racked his brain. 他已绞尽了脑汁。
Rack one’s brain 这个片语的意思就是“绞尽脑汁,苦苦思索”,例如:I’ve been racking my brain trying to recall where we put the key.
这个片语还可以写成是cudgel one’s brains,cudgel是那种短粗的棍棒,想想看,绞尽脑汁的想一个问题还真是好比有人用棍棒敲打你的头哦。我们来看个例子:He’s been cudgeling his brains all day over this problem. 他整天都在为这个问题费脑筋。
2. She beat her brains out during the examination. 在考试中她绞尽脑汁。
既然是绞尽“脑”汁,那这个表达肯定和brain 扯不开关系了。比如这个片语beat one’s brains out,也是“绞尽脑汁,大费脑筋”的意思,不过这个片语通常只用在口语中,比如:Joe’s beating his brains out to finish this puzzle. 乔正在绞尽脑汁解决这个难题。
November 7th, 2007 at 3:13 pm
我也正是绞尽脑汁的在想,你们是如何做到每天更新的,那么多的资料,怎么搜集和分类来的?
不过要感谢你给了我们这么多建议,关于起英文名一篇,还得再回头看看!
好习惯,好思维!
November 7th, 2007 at 5:32 pm
Dear Amber,英语学习资料在中国各大网站上是非常繁杂的,不愁搜集不到;至于分类,我目前的分类方式还有待提高。一直想把本站改版,却苦于没有时间。
感谢你一直以来的支持,以后多多交流