Archive for May, 2008

第七十四讲: 两个含有 elbow 的习惯用语

to rub elbows
elbow room

今天我们要给大家介绍和elbow这个字有关的常用语。Elbow就是胳膊肘儿。许多诗人喜欢描写漂亮的脸或美丽的身材,可是没有人描写胳膊肘儿的。然而,人体的这...

Leave a Comment

美人痣? 风景区?

作者:王银泉
近年来,我国翻译界谈外国翻译理论谈得火热,可是社会对翻译质量的批评越来越多、越来越尖锐。那么多的理论研究显然没有能够解决中国翻译实践中的诸多问题,没有...

Leave a Comment

第七十三讲: 四个含有call的习惯用语

to call the shots
to call one’s bluff

我们经常会问别人:你们家里谁说了算?也就是谁作最后决定。美国人经常说:to calls the shots。
To call the shots也就是作最后决定、下命令。To ca...

Comments (1)

第七十二讲: 表示零食、点心的习惯用语

munch
hors d’oeuvres

今天我们要讲的两个常用语大概会使你流口水的。首先,让我们来给大家介绍一个字”munch”。Munch这个字的意思是吃零食。好多人都喜欢吃零食,特别是...

Leave a Comment

汉字“区”该如何译

作者:王银泉
汉语中的“区”是一个使用频率很高的字,如“香港特别行政区”、“深圳经济特区”、“内蒙古自治区”、“经济开发区”、“欠发达地区”、“三峡地区”等等。上述...

Leave a Comment

第七十一讲: 表示简单吃些、启动资金的习惯用语

to grab a bite
grubstake

今天我们先要给大家介绍一个你肯定会经常用的习惯用语。有的时候你可能会非常忙,忙得都没有时间吃饭。在这种情况下,你一定会临时找点什么东西先填补一...

Leave a Comment